Naim
  • Home
  • On The Road
  • Bio
  • Tour
  • Video
  • SHOP
  • Newsletter
  • Scrivimi

Yaare Jaani

Yaare Jaani 
Siediti
comodamente e goditi l'ascolto del secondo brano del disco. Sotto troverai anche il testo nella traslitterazione dall'originale persiano, nella traduzione inglese e italiana.  

Yaare Jaani

​Ey yār-e jāni, Yār-e jāni

Biā jānā ke tā jānāne bāshim
Yeki sham‘ o yeki par par-e parvāne bāshim
Yeki Musā shavim andar monājāt
Yeki jāru kesh-e mey, mey, meykhāne bāshim
Gol-e zardom
Hame dardom
Ze jafāyat shekve nakardom
To biā tā door-e to begardom

Ey yār-e jāni, Yār-e jāni
Dobāre bar nemigardad digar javāni

​
Az inja tā be Birjand se godāre
Godār-e avali jān jān, naqs o negāre
Godār-e dovomi makhmal bepushom
Godār-e seomi dey, dey, didār-e yāre

Gol-e zardom
Hame dardom
Ze jafāyat shekve nakardom
To biā tā doorat begardom

Ey yār-e jāni, Yār-e jāni
Dobāre bar nemigardad digar javāni


Delam bi vasl-e to shādi nabinād
Be gheyr az mehnat āzād āzādi nabinād
Kharāb ābād-e del bi moghaddam-e to
Elāhi hargez ābād ābādi nabinād

Gol-e zardom
Hame dardom
Ze jafāyat shekve nakardom
To biā tā doorat begardom

Ey yār-e jān,  yār-e jāni
Dobāre bar nemigardad digar javāni



Yaare Jaani (eng)

Oh, my beloved, Beloved
Come, my dear, so we may be true lovers
One of us a candle, the other a fluttering butterfly
One of us will be Moses in prayer
One of us will sweep the wine, wine, winehouse

My yellow flower
All my pain
I did not complain about your cruelty
Come, so I can circle around you

Oh, my beloved, Beloved
Youth will not return again

​
From here to Birjand, there are three hills
The first hill is full of life, life, designs and patterns
The second hill, I wear velvet
The third hill, there is, there is, the sight of the beloved

​My yellow flower
All my pain
I did not complain about your cruelty
Come, so I can circle around you

Oh, my beloved, Beloved
Youth will not return again


My heart, without your union, will never find joy
Except in misery, it will never find freedom
The ruined heart, without your presence
May it never see prosperity, ever again
​
My yellow flower
All my pain
I did not complain about your cruelty
Come, so I can circle around you

Oh, my beloved, my beloved
Youth will not return again
Yaare Jaani (ita)

Oh, mio amato, Amato
Vieni, amore mio, così possiamo essere amanti sinceri
Uno di noi sarà una candela, l'altro una farfalla che sbatte le ali
Uno di noi sarà Mosè in preghiera
Uno di noi sarà lo spazzino della casa del vino, vino, vino

Il mio fiore giallo
Tutto il mio dolore
Non mi sono lamentato della tua crudeltà
Vieni, così posso girarti intorno

Oh, mio amato, Amato
La giovinezza non tornerà mai più


Da qui a Birjand ci sono tre colline
La prima collina è piena di vita, vita, disegni e motivi
La seconda collina, indosso il velluto
La terza collina, c’è, c’è, la vista dell’amato

Il mio fiore giallo
Tutto il mio dolore
Non mi sono lamentato della tua crudeltà
Vieni, così posso girarti intorno

Oh, mio amato, Amato
La giovinezza non tornerà mai più


Il mio cuore, senza la tua unione, non conoscerà mai gioia
Tranne nella miseria, non conoscerà mai libertà
Il cuore in rovina, senza la tua presenza
Che non veda mai prosperità, mai più

Il mio fiore giallo
Tutto il mio dolore
Non mi sono lamentato della tua crudeltà
Vieni, così posso girarti intorno

Oh, mio amato, mio amato
La giovinezza non tornerà mai più
Seguimi sui social o mandami una mail!
  • Home
  • On The Road
  • Bio
  • Tour
  • Video
  • SHOP
  • Newsletter
  • Scrivimi